約翰福音 12章25節 到 12章25節     上一筆  下一筆
 {Loseth it} (apolluei aut(886e)). The second paradox. Present
active indicative of apollu(935c). This great saying was spoken at
various times as in  Mr 8:35  ( Mt 16:25  Lu 9:24 ) and  Mr
10:39  ( Lu 17:33 ). See those passages for discussion of
psuch(885c) (life or soul). For "he that hateth his life" (ho mis(936e)
t(886e) psuch(886e) autou) see the sharp contrasts in Luke  14:26-35 
where mise(935c) is used of father, mother, wife, children,
brothers, sisters, as well as one's own life. Clearly mise(935c)
means "hate" when the issue is between Christ and the dearest
things of life as happens when the choice is between martyrdom
and apostasy. In that case one keeps his soul for eternal life by
losing his life (psuch(885c), each time) here. That is the way to
"guard" (phulaxei) life by being true to Christ. This is the
second paradox to show Christ's philosophy of life.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫