約翰福音 10章7節 到 10章7節     上一筆  下一筆
 {Therefore again} (oun palin). Jesus repeats the allegory
with more detail and with more directness of application.
Repeating a story is not usually an exhilarating experience. {I
am the door of the sheep} (eg(9320)eimi h(8820)thura t(936e) probat(936e)). The
door for the sheep by which they enter. "He is the legitimate
door of access to the spiritual aul(885c), the Fold of the House of
Israel, the door by which a true shepherd must enter" (Bernard).
He repeats it in verse  9 . This is a new idea, not in the
previous story ( 1-5 ). Moffatt follows the Sahidic in accepting
ho poim(886e) here instead of h(8820)thura, clearly whimsical. Jesus
simply changes the metaphor to make it plainer. They were
doubtless puzzled by the meaning of the door in verse  1 . Once
more, this metaphor should help those who insist on the literal
meaning of bread as the actual body of Christ in  Mr 14:22 .
Jesus is not a physical "door," but he is the only way of
entrance into the Kingdom of God ( 14:6 ).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫