{I may almost say} (schedon). Old adverb, only three times
in the N.T., here, Ac 13:44 19:26 . Here it qualifies the
entire clause, not just panta. {With blood} (en haimati). In
blood. There were exceptions ( Ex 19:10 32:30f. Le 5:11f. 15:5 Nu 16:46f. 31:23f. , etc.). {Apart from shedding of blood}
(ch(9372)is haimatekchusias). A double compound first found here
(coined by the writer) and later in ecclesiastical writers
(haima, blood, ek, out, che(935c), to pour, like ekchusis
haimatos 1Ki 18:28 ). "Pouring out of blood." The author seems
to have in mind Christ's words in Mt 26:28 : "This is my blood
of the covenant which is shed for many for the forgiveness of
sins." The blood is the vital principle and is efficacious as an
atonement. The blood of Christ sets aside all other plans for
pardon.
|