希伯來書 4章16節 到 4章16節     上一筆  下一筆
 {Let us therefore draw near} (proserch(936d)etha oun). Present
active middle volitive subjunctive of proserchomai. "Let us
keep on coming to" our high priest, this sympathizing and great
high priest. Instead of deserting him, let us make daily use of
him. This verb in Hebrews means reverent approach for worship
( 7:25  10:1,22  11:6 ). {Unto the throne of grace} (	(9369) thron(9369)
t(8873) charitos). This old word (	hronos) we have taken into
English, the seat of kings and of God and so of Christ ( 1:3,8 ),
but marked by grace because Jesus is there ( Mt 19:28 ). Hence we
should come "with boldness" (meta parr(8873)ias). Telling Jesus the
whole story of our shortcomings. {That we may receive mercy}
(hina lab(936d)en eleos). Purpose clause with hina and second
aorist active subjunctive of lamban(935c). {And find grace} (kai
charin heur(936d)en). Second aorist active subjunctive of
heurisk(935c). We are sure to gain both of these aims because Jesus
is our high priest on the throne. {To help us in time of need}
(eis eukairon bo(8874)heian). Bo(8874)heia is old word (from
o(8874)he(935c),  2:18  which see), in N.T. only here and  Ac 27:17 .
Eukairos is an old word also (eu, well, kairos,
opportunity), only here in N.T. "For well-timed help," "for help
in the nick of time," before too late.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫