希伯來書 11章25節 到 11章25節     上一筆  下一筆
 {Choosing rather} (mallon helomenos). "Rather having
chosen" (second aorist middle of haire(935c), to take for oneself a
position). {To be entreated with} (sunkakoucheisthai). Present
passive infinitive of the double compound sunkakouche(935c) (from
sun, kakos, ech(935c)), to treat ill with (associative instrumental
case), only known example save one in the papyri (second century
A.D.), though kakouche(935c) in  Heb 11:37  13:3 . {To enjoy the
pleasures of sin for a season} (proskairon echein hamartias
apolausin). Literally, "to have temporary pleasure of sin."
Apolausis is old word from apolau(935c), to enjoy, in N.T. only
here and  1Ti 6:17 . Proskairos (from pros, kairos) is a
common _Koin(825f) word as the antithesis to ai(936e)ios (eternal) as
in  Mt 13:21  Mr 4:17  2Co 4:18  (only N.T. examples). To have
been disloyal to God's people would have brought enjoyment to
Moses in the Egyptian Court for a short while only.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫