以弗所書 3章19節 到 3章19節     上一筆  下一筆
 {And to know} (gn(936e)ai te). Second aorist active infinitive
with exischus(8874)e. {Which passeth knowledge} (	(886e)
huperballousan t(8873) gn(9373)e(9373)). Ablative case gn(9373)e(9373) after
huperballousan (from huperball(935c)). All the same Paul dares to
scale this peak. {That ye may be filled with all the fulness of
God} (hina pl(8872)(9374)h(8874)e eis p(836e) to pl(8872)(936d)a tou theou). Final
clause again (third use of hina in the sentence) with first
aorist passive subjunctive of pl(8872)o(935c) and the use of eis after
it. One hesitates to comment on this sublime climax in Paul's
prayer, the ultimate goal for followers of Christ in harmony with
the injunction in  Mt 5:48  to be perfect (	eleioi) as our
heavenly Father is perfect. There is nothing that any one can add
to these words. One can turn to  Ro 8:29  again for our final
likeness to God in Christ.

重新查詢 專卷研經 以弗所書系列
錯誤回報,請聯繫