歌羅西書 4章3節 到 4章3節     上一筆  下一筆
 {Withal} (hama). At the same time. {That God may open}
(hina ho theos anoix(8869)). Common use of hina and the
subjunctive (aorist), the sub-final use so common in the N.T. as
in the _Koin(825f). {A door for the word} (	huran tou logou).
Objective genitive, a door for preaching. It is comforting to
other preachers to see the greatest of all preachers here asking
prayer that he may be set free again to preach. He uses this
figure elsewhere, once of a great and open door with many
adversaries in Ephesus ( 1Co 16:9 ), once of an open door that he
could not enter in Troas ( 2Co 2:12 ). {The mystery of Christ}
(	o must(8872)ion tou Christou). The genitive of apposition, the
mystery which is Christ ( 2:2 ), one that puts out of comparison
the foolish "mysteries" of the Gnostics. {For which I am also in
bonds} (di' ho kai dedemai). Perfect passive indicative of
de(935c). Paul is always conscious of this limitation, this chain.
At bottom he is a prisoner because of his preaching to the
Gentiles.

重新查詢 專卷研經 歌羅西書系列
錯誤回報,請聯繫