{And you} (kai humas). Emphatic position, object of the
verb sunez(936f)poi(8873)en (did he quicken) and repeated (second
hum(8373)). You Gentiles as he explains. {Being dead through your
trespasses} (
ekrous ontas tois parapt(936d)asin). Moral death, of
course, as in Ro 6:11 Eph 2:1,5 . Correct text does not have
en, but even so parapt(936d)asin (from parapipt(935c), to fall
beside or to lapse, Heb 6:6 ), a lapse or misstep as in Mt
6:14 Ro 5:15-18 Ga 6:1 , can be still in the locative, though
the instrumental makes good sense also. {And the uncircumcision
of your flesh} (kai t(8869) akrobousti(8369) t(8873) sarkos hum(936e)). "Dead
in your trespasses and your alienation from God, of which the
uncircumcision of your flesh was a symbol" (Abbott). Clearly so,
"the uncircumcision" used merely in a metaphorical sense. {Did he
quicken together with him} (sunez(936f)poi(8873)en sun aut(9369)). First
aorist active indicative of the double compound verb
sunz(936f)poie(935c), to make alive (z(936f)s, poie(935c)) with (sun,
repeated also with aut(9369), associative instrumental), found only
here and in Eph 2:5 , apparently coined by Paul for this
passage. Probably heos (God) is the subject because expressly
so stated in Eph 2:4f. and because demanded by sun aut(9369) here
referring to Christ. This can be true even if Christ be the
subject of (8872)ken in verse 14 . {Having forgiven us}
(charisamenos h(886d)in). First aorist middle participle of
charizomai, common verb from charis (favour, grace). Dative
of the person common as in 3:13 . The act of forgiving is
simultaneous with the quickening, though logically antecedent.
|