歌羅西書 1章18節 到 1章18節     上一筆  下一筆
 {The head of the body} (h(8820)kephal(8820)tou s(936d)atos). Jesus is
first also in the spiritual realm as he is in nature (verses
 18-20 ). Paul is fond of the metaphor of the body (s(936d)a) for
believers of which body Christ is the head (kephal(885c)) as seen
already in  1Co 11:3  12:12,27  Ro 12:5 . See further Col 1:24:
2:19 Eph 1:22f.  4:2,15  5:30 . {The church} (	(8873) ekkl(8873)ias)
Genitive case in explanatory apposition with 	ou s(936d)atos. This
is the general sense of ekkl(8873)ia, not of a local body,
assembly, or organization. Here the contrast is between the realm
of nature (	a panta) in verses  15-17  and the realm of spirit
or grace in verses  18-20 . A like general sense of ekkl(8873)ia
occurs in  Eph 1:22f.  5:24-32  Heb 12:23 . In  Eph 2:11-22  Paul
uses various figures for the kingdom of Christ (commonwealth
politeia, verse  12 , one new man eis hena kainon anthr(9370)on,
verse  15 , one body en heni s(936d)ati, verse  16 , family of God
oikeioi tou theou, verse  19 , building or temple oikodom(885c)
and 
aos, verses  20-22 ). {Who} (hos). Causal use of the
relative, "in that he is." {The beginning} (h(8820)arch(885c)). It is
uncertain if the article (h(885c)) is genuine. It is absolute
without it. Christ has priority in time and in power. See  Re
3:14  for his relation as arch(885c) to creation and  1Co 15:20,23 
for aparch(885c) used of Christ and the resurrection and  Ac 3:14 
for arch(8867)os used of him as the author of life and  Heb 2:10 
of Jesus and salvation and  Heb 12-2  of Jesus as the pioneer of
faith. {That in all things he might have the preeminence} (hina
gen(8874)ai en p(8373)in autos pr(9374)eu(936e)). Purpose clause with hina and
the second aorist middle subjunctive of ginomai, "that he
himself in all things (material and spiritual) may come to
(gen(8874)ai, not (8869), be) hold the first place" (pr(9374)eu(936e),
present active participle of pr(9374)eu(935c), old verb, to hold the
first place, here only in the N.T.). Christ is first with Paul in
time and in rank. See  Re 1:5  for this same use of pr(9374)otokos
with 	(936e) nekr(936e) (the dead).

重新查詢 專卷研經 歌羅西書系列
錯誤回報,請聯繫