使徒行傳 8章9節 到 8章9節     上一筆  下一筆
 {Simon} (Sim(936e)). One of the common names (Josephus, _Ant_.
XX. 7, 2) and a number of messianic pretenders had this name. A
large number of traditions in the second and third centuries
gathered round this man and Baur actually proposed that the Simon
of the Clementine Homilies is really the apostle Paul though Paul
triumphed over the powers of magic repeatedly ( Ac 13:6-12  19:11-19 ), "a perfect absurdity" (Spitta, _Apostelgeschichte_,
p. 149). One of the legends is that this Simon Magus of Acts is
the father of heresy and went to Rome and was worshipped as a god
(so Justin Martyr). But a stone found in the Tiber A.D. 1574 has
an inscription to _Semoni Sanco Deo Fidio Sacrum_ which is (Page)
clearly to Hercules, Sancus being a Sabine name for Hercules.
This Simon in Samaria is simply one of the many magicians of the
time before the later gnosticism had gained a foothold. "In his
person Christianity was for the first time confronted with
superstition and religious imposture, of which the ancient world
was at this period full" (Furneaux). {Which beforetime used
sorcery} (proup(8872)chen mageu(936e)). An ancient idiom
(periphrastic), the present active participle mageu(936e) with the
imperfect active verb from prouparch(935c), the idiom only here and
 Lu 23:12  in the N.T. Literally "Simon was existing previously
practising magic." This old verb mageu(935c) is from magos (a
magus, seer, prophet, false prophet, sorcerer) and occurs here
alone in the N.T. {Amazed} (existan(936e)). Present active participle
of the verb existan(935c), later form of exist(886d)i, to throw out of
position, displace, upset, astonish, chiefly in the Gospels in
the N.T. Same construction as mageu(936e). {Some great one} (	ina
megan). Predicate accusative of general reference (infinitive in
indirect discourse). It is amazing how gullible people are in the
presence of a manifest impostor like Simon. The Magi were the
priestly order in the Median and Persian empires and were
supposed to have been founded by Zoroaster. The word magoi
(magi) has a good sense in  Mt 2:1 , but here and in  Ac 13:6  it
has the bad sense like our "magic."

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫