使徒行傳 28章19節 到 28章19節     上一筆  下一筆
 {When the Jews spake against it} (antilegont(936e) t(936e)
Ioudai(936e)). Genitive absolute again, antilegont(936e) (antileg(935c))
common verb for speaking against as in  13:45 . _Clementer dicit_
(Bengel). "The word is a mild one to describe the bitter enmity
of the Jews" (Knowling). {I was constrained} ((886e)agkasth(886e)). "I
was compelled," first aorist passive indicative of anagkaz(935c),
the very word used of Paul's efforts to get the Christians to
blaspheme ( 26:11 ) which see. Paul was compelled to appeal to
Caesar (see  25:11,12  for this phrase), unless Paul was willing
to be the victim of Jewish hate when he had done no wrong. {Not
that I had aught to accuse my nation of} (ouch h(9373) tou ethnous
mou ech(936e) ti kat(8867)orein). This use of h(9373) with a participle
(ech(936e)) is common in Greek for the alleged reason. The genitive
case with the infinitive kat(8867)orein is regular. Paul says
ethnos instead of laos as in  24:17  26:4 .

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫