使徒行傳 28章18節 到 28章18節     上一筆  下一筆
 {When they had examined me} (anakrinantes me). First
aorist active participle of anakrin(935c), the same verb used
already in  24:8  25:6,26  of the judicial examinations by Felix
and Festus. {Desired} (eboulonto). Imperfect middle of
attempted action or picture of their real attitude. This is a
correct statement as the words of both Felix and Festus show.
{Because there was} (dia to--huparchein). Accusative case with
dia (causal use) with the articular infinitive, "Because of the
being no cause of death in me" (en emoi, in my case, aitia,
usual word for crime or charge of crime).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫