使徒行傳 27章5節 到 27章5節     上一筆  下一筆
 {When we had sailed across} (diapleusantes). First aorist
active participle of diaple(935c) (another compound of ple(935c)). {The
sea which is off Cilicia and Pamphylia} (	o pelagos to kata t(886e)
Kilikian kai Pamphulian). Pelagos is properly the high sea as
here. In  Mt 18:6  (which see) Jesus uses it of "the depth of the
sea." Only these examples in the N.T. The current runs westward
along the coast of Cilicia and Pamphylia and the land would
protect from the wind. {We came to Myra of Lycia} (kat(886c)thamen
eis Murra t(8873) Lukias). Literally, "We came down." This town was
two and a half miles from the coast of Lycia. The port Andriace
had a fine harbour and did a large grain business. No disciples
are mentioned here nor at Lasea, Melita, Syracuse, Rhegium.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫