使徒行傳 27章11節 到 27章11節     上一筆  下一筆
 {Gave more heed} (m(836c)lon epeitheto). Imperfect middle of
peith(935c), to yield to (with the dative case). The "Frumentarian"
centurion ranked above the captain and owner. As a military
officer the centurion was responsible for the soldiers, the
prisoners, and the cargo of wheat. It was a government ship.
Though the season was not advanced, the centurion probably feared
to risk criticism in Rome for timidity when the wheat was so much
needed in Rome (Knowling). {To the master} (	(9369) kubern(8874)(8869)).
Old word from kuberna(935c), to steer, and so steersman, pilot,
sailing-master. Common in this sense in the papyri. In N.T. only
here and  Re 18:17 . {And to the owner of the ship} (kai t(9369)
naukl(8872)(9369)). Old word compounded of 
aus and kl(8872)os and used
for owner of the ship who acted as his own skipper or captain.
The papyri examples (Moulton and Milligan's _Vocabulary_) all
have the meaning "captain" rather than "owner."

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫