使徒行傳 26章2節 到 26章2節     上一筆  下一筆
 {I think myself happy} (h(8867)(886d)ai emauton makarion). See on
烘t 5:3| for makarios. Blass notes that Paul, like Tertullus,
begins with _captatio benevolentiae_, but _absque adulatione_. He
says only what he can truthfully speak. For h(8867)(886d)ai see  Php
3:7  1Ti 6:1  (perfect middle indicative of h(8867)eomai), I have
considered. {That I am to make my defence} (mell(936e)
apologeisthai). Literally, "being about to make my defence."
{Whereof I am accused} (h(936e) egkaloumai). Genitive with
egkaloumai as in  19:40  or by attraction from accusative of
relative (ha) to case of antecedent (pant(936e)).

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫