使徒行傳 21章4節 到 21章4節     上一筆  下一筆
 {Having found} (aneurontes). Second aorist active
participle of aneurisk(935c), to seek for, to find by searching
(ana). There was a church here, but it was a large city and the
number of members may not have been large. Probably some of those
that fled from Jerusalem who came to Phoenicia ( Ac 11:19 )
started the work here. Paul went also through Phoenicia on the
way to the Jerusalem Conference ( 15:3 ). As at Troas and
Miletus, so here Paul's indefatigible energy shows itself with
characteristic zeal. {Through the Spirit} (dia tou pneumatos).
The Holy Spirit undoubtedly who had already told Paul that bonds
and afflictions awaited him in Jerusalem ( 20:23 ). {That he
should not set foot in Jerusalem} (m(8820)epibainein eis
Ierosoluma). Indirect command with m(885c) and the present active
infinitive, not to keep on going to Jerusalem (Robertson,
_Grammar_, p. 1046). In spite of this warning Paul felt it his
duty as before ( 20:22 ) to go on. Evidently Paul interpreted the
action of the Holy Spirit as information and warning although the
disciples at Tyre gave it the form of a prohibition. Duty called
louder than warning to Paul even if both were the calls of God.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫