使徒行傳 21章12節 到 21章12節     上一筆  下一筆
 {Both we and they of that place} (h(886d)eis te kai hoi
entopioi). Usual use of 	e kai (both--and). Entopioi, old
word, only here in N.T. {Not to go up} (	ou m(8820)anabainein).
Probably ablative of the articular present active infinitive with
redundant negative me after parekaloumen (imperfect active,
conative). We tried to persuade him from going up. It can be
explained as genitive, but not so likely: We tried to persuade
him in respect to not going up. Vincent cites the case of Regulus
who insisted on returning from Rome to Carthage to certain death
and that of Luther on the way to the Diet of Worms. Spalatin
begged Luther not to go on. Luther said: "Though devils be as
many in Worms as tiles upon the roofs, yet thither will I go."
This dramatic warning of Agabus came on top of that in Tyre
( 21:4 ) and Paul's own confession in Miletus ( 20:23 ). It is
small wonder that Luke and the other messengers together with
Philip and his daughters (prophetesses versus prophet?) joined in
a chorus of dissuasion to Paul.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫