使徒行傳 17章3節 到 17章3節     上一筆  下一筆
 {Opening and alleging} (dianoig(936e) kai paratithemenos).
Opening the Scriptures, Luke means, as made plain by the mission
and message of Jesus, the same word (dianoig(935c)) used by him of
the interpretation of the Scriptures by Jesus ( Lu 24:32 ) and of
the opening of the mind of the disciples also by Jesus ( Lu
24:45 ) and of the opening of Lydia's heart by the Lord
( 16:14 ). One cannot refrain from saying that such exposition of
the Scriptures as Jesus and Paul gave would lead to more opening
of mind and heart. Paul was not only "expounding" the Scriptures,
he was also "propounding" (the old meaning of "allege") his
doctrine or setting forth alongside the Scriptures
(para-tithemenos), quoting the Scripture to prove his
contention which was made in much conflict ( 1Th 2:2 ), probably
in the midst of heated discussion by the opposing rabbis who were
anything but convinced by Paul's powerful arguments, for the
Cross was a stumbling-block to the Jews ( 1Co 1:23 ). {That it
behoved the Christ to suffer} (hoti ton Christon edei pathein).
The second aorist active infinitive is the subject of edei with
	on Christon, the accusative of general reference. This is
Paul's major premise in his argument from the Scriptures about
the Messiah, the necessity of his sufferings according to the
Scriptures, the very argument made by the Risen Jesus to the two
on the way to Emmaus ( Lu 24:25-27 ). The fifty-third chapter of
Isaiah was a passage in point that the rabbis had overlooked.
Peter made the same point in  Ac 3:18  and Paul again in  Ac
26:23 . The minor premise is the resurrection of Jesus from the
dead. {To rise again from the dead} (anast(886e)ai ek nekr(936e)). This
second aorist active infinitive anast(886e)ai is also the subject
of edei. The actual resurrection of Jesus was also a necessity
as Paul says he preached to them ( 1Th 4:14 ) and argued always
from Scripture ( 1Co 15:3-4 ) and from his own experience ( Ac
9:22  22:7  26:8,14  1Co 15:8 ). {This Jesus is the Christ}
(houtos estin ho Christos, ho I(8873)ous). More precisely, "This is
the Messiah, viz., Jesus whom I am proclaiming unto you." This is
the conclusion of Paul's line of argument and it is logical and
overwhelming. It is his method everywhere as in Damascus, in
Antioch in Pisidia, here, in Corinth. He spoke as an eye-witness.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫