使徒行傳 14章18節 到 14章18節     上一筆  下一筆
 {Scarce} (molis). Adverb in same sense as old mogis,
from molos, toil. {Restrained} (katepausan). Effective first
aorist active indicative of katapau(935c), old verb in causative
sense to make abstain from. {From doing sacrifice unto them}
(	ou m(8820)thuein autois). Ablative case of the articular
infinitive with redundant negative after katepausan, regular
Greek idiom (Robertson, _Grammar_, pp. 1094, 1171). It had been a
harrowing and well-nigh a horrible ordeal, but finally Paul had
won. If only nobody else had interposed!

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫