使徒行傳 12章14節 到 12章14節     上一筆  下一筆
 {When she knew} (epignousa). Second aorist (ingressive)
active participle of epigin(9373)k(935c), to know fully or in addition
(epi), to recognize. She knew Peter and his voice from his
frequent visits there. {For joy} (apo t(8873) char(8373)). From her joy
(ablative case), life-like picture of the maid who left Peter
standing outside with the door to the passageway unopened. Note
the aorist tenses for quick action (ouk (886e)oixen), eisdramousa
(from eistrech(935c), defective verb, only here in the N.T.),
ap(8867)geilen. {Stood} (hestanai). Second perfect active
infinitive of hist(886d)i, intransitive, in indirect assertion with
	on Petron (Peter) accusative of general reference. The slave
girl acted as if she were a member of the family (Furneaux), but
she left Peter in peril.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫