使徒行傳 10章29節 到 10章29節     上一筆  下一筆
 {Without gainsaying} (anantirrh(8874)(9373)). A privative with
compound adverb from anti (back, in return, against) and verbal

h(8874)os (from errh(8874)h(886e), to speak). Late and rare and here
only in the N.T., but the adjective in  19:36 . Without answering
back. That is true after the Holy Spirit expressly told Peter to
go with the messengers of Cornelius ( 10:19-23 ). Peter's
objections were made to the Lord in the vision which he did not
understand. But that vision prepared him for this great step
which he had now taken. He had stepped over the line of Jewish
custom. {With what intent} (	ini log(9369)). More exactly, "for
what reason" as in Plato, _Gorgias_ 512 C.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫