{I think it right} (dikaion h(8867)oumai). Peter considers
this to be his solemn duty, "right" (dikaion). Cf. Php 3:1 Eph 6:1 . {So long as} (eph' hoson). For this phrase see Mt
9:15 Ro 11:13 . {Tabernacle} (sk(886e)(936d)ati). Old word, in literal
sense in De 33:18 for the usual sk(886e)(885c) (Peter's word at the
Transfiguration, Mr 9:5 ), earliest use (in N.T. only here,
verse 14 Ac 7:46 of the tabernacle of the covenant) in this
metaphorical sense of life as a pilgrimage ( 1Pe 1:1 2:11 ),
though Paul has sk(886e)os, so in 2Co 5:1,4 . Peter feels the
nearness of death and the urgency upon him. {To stir you up}
(diegeirein humas). Present active infinitive of diegeir(935c),
late (Arist., Hippocr., Herodian, papyri), perfective (dia =
thoroughly) compound, to wake out of sleep ( Mr 4:39 ), "to keep
on rousing you up." {By putting you in remembrance} (en
hupomn(8873)ei). Old word, from hupomimn(8873)k(935c) (verse 12 ), in N.T.
only here, 3:1 2Ti 1:5 . "By way of reminding you."
|