哥林多後書 3章14節 到 3章14節     上一筆  下一筆
 {But their minds were hardened} (alla ep(9372)(9374)h(8820)ta no(886d)ata
aut(936e)). Their thoughts (
o(886d)ata) literally. P(9372)o(935c) (first
aorist passive indicative here) is late verb from p(9372)os, hard
skin, to cover with thick skin (callus), to petrify. See on 烘r
6:52; 8:17|. {Of the old covenant} (	(8873) palaias diath(886b)(8873)). The
Old Testament. Palaios (ancient) in contrast to kainos
(fresh, verse  6 ). See  Mt 13:52 . {The same veil} (	o auto
kalumma). Not that identical veil, but one that has the same
effect, that blinds their eyes to the light in Christ. This is
the tragedy of modern Judaism. {Unlifted} (m(8820)anakaluptomenon).
Present passive participle of anakalupt(935c), old verb, to draw
back the veil, to unveil. {Is done away} (katargeitai). Same
verb as in verses  7,11 .

重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫