提摩太前書 4章16節 到 4章16節     上一筆  下一筆
 {Take heed to thyself} (epeche seaut(9369)). Present active
imperative of old verb epech(935c), to hold upon ( Php 2:1,16 ), but
here 	on noun (the mind) must be supplied as in  Ac 3:5  and as
is common with prosech(935c). With dative case seaut(9369). "Keep on
paying attention to thyself." Some young preachers are careless
about their health and habits. Some are too finical. {And to the
teaching} (kai t(8869) didaskali(8369)). This is important also.
{Continue in these things} (epimene autois). Present active
imperative of epimen(935c), old and common verb to stay by the side
of a person or thing. See  Ro 6:1  Col 1:23 . "Stay by them,"
"stick to them," "see them through." "Stick to the business of
framing your own life and your teaching on right lines" (Parry).
{Thou shalt save} (s(9373)eis). Future active of s(937a)(935c), effective
future, finally save. Cf.  1Co 9:27  Joh 10:9 .

重新查詢 專卷研經 提摩太前書系列
錯誤回報,請聯繫