提摩太前書 2章14節 到 2章14節     上一筆  下一筆
 {Being beguiled} (exapat(8874)heisa). First aorist passive
participle of exapate(935c), old compound verb, in N.T. only by Paul
( 2Th 2:3  1Co 3:18  2Co 11:3  Ro 7:11  16:18  1Ti 2:14 ). Not
certain that ex- here means "completely deceived" in contrast
to simplex (ouk (8870)at(8874)h(885c)) used of Adam, though possible. {Hath
fallen} (gegonen). Second perfect indicative active, permanent
state. See  1Co 11:7 .

重新查詢 專卷研經 提摩太前書系列
錯誤回報,請聯繫