提摩太前書 1章10節 到 1章10節     上一筆  下一筆
 {For abusers of themselves with men} (arsenokoitais). Late
compound for sodomites. In N.T. only here and  1Co 6:9 .
{Men-stealers} (andrapodistais). Old word from andrapodiz(935c)
(from an(8872), man, pous, foot, to catch by the foot), to
enslave. So enslavers, whether kidnappers (men-stealers) of free
men or stealers of the slaves of other men. So slave-dealers. By
the use of this word Paul deals a blow at the slave-trade (cf.
Philemon). {Liars} (pseustais). Old word, see  Ro 3:4 . {False
swearers} (epiorkois). Old word (epi, orkos, oath).
Perjurers. Only here in N.T. For similar lists, see  1Co 5:11  6:9f.  Ga 5:19f.  Ro 1:28f.  13:13  Col 3:5  Eph 5:5  2Ti 3:2f .
{The sound doctrine} (	(8869) hugiainous(8869) didaskali(8369)). Dative
case after antikeitai, for which verb see  Ga 5:17  for the
conflict between the Spirit and the flesh. "The healthful
(hugiain(935c), old word for being well, as  Lu 5:31  3Jo 1:2 , in
figurative sense in N.T. only in the Pastorals) teaching." See
 Tit 1:9  2Ti 4:3 .

重新查詢 專卷研經 提摩太前書系列
錯誤回報,請聯繫