彼得前書 5章8節 到 5章8節     上一筆  下一筆
 {Be watchful} (gr(8867)or(8873)ate). First aorist active imperative
of gr(8867)ore(935c), late present imperative from perfect egr(8867)ora
(to be awake) from egeir(935c) (to arouse), as in  Mt 24:42 . For

(8870)sate see  1:13  4:7 . {Your adversary} (ho antidikos
hum(936e)). Old word for opponent in a lawsuit ( Mt 5:25 ). {The
devil} (diabolos). Slanderer. See on 烘t 4:1|. {As a roaring
lion} (h(9373) (9372)uomenos le(936e)). But Jesus is also pictured as the
Lion of the tribe of Judah ( Re 5:5 ). But Satan {roars} at the
saints. Present middle participle (9372)uomai, old verb, here only
in N.T., to howl like a wolf, dog, or lion, of men to sing loud
(Pindar). See  Ps 22:13 . {Whom he may devour} (katapiein).
Second aorist active infinitive of katapin(935c), to drink down. B
does not have 	ina, Aleph has 	ina (somebody), "to devour
some one," while A has interrogative 	ina, "whom he may devour"
(very rare idiom). But the devil's purpose is the ruin of men. He
is a "peripatetic" (peripatei) like the peripatetic
philosophers who walked as they talked. Satan wants all of us and
sifts us all ( Lu 22:31 ).

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫