彼得前書 5章5節 到 5章5節     上一筆  下一筆
 {Be subject} (hopotag(8874)e). Second aorist passive imperative
of hupotass(935c). {Unto the elder} (presbuterois). Dative case.
Here the antithesis between younger and elder shows that the word
refers to age, not to office as in  5:1 . See a like change in
meaning in  1Ti 5:1,17 . {All} (pantes). All ages, sexes,
classes. {Gird yourselves with humility} (	(886e) tapeinophrosun(886e)
egkomb(9373)asthe). First aorist middle imperative of egkomboomai,
late and rare verb (in Apollodorus, fourth cent. B.C.), here only
in N.T., from en and kombos (knot, like the knot of a
girdle). Egkomb(936d)a was the white scarf or apron of slaves. It
is quite probable that Peter here is thinking of what Jesus did
( Joh 13:4ff. ) when he girded himself with a towel and taught
the disciples, Peter in particular ( Joh 13:9ff. ), the lesson of
humility ( Joh 13:15 ). Peter had at last learned the lesson
( Joh 21:15-19 ). {The proud} (huper(8870)hanois). Dative plural of
huper(8870)hanos ( Jas 4:6  Ro 1:30 ) after antitassetai (present
middle indicative of antitass(935c) as in  Jas 4:6  (quoted there as
here from  Pr 3:34 ).

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫