彼得前書 4章17節 到 4章17節     上一筆  下一筆
 {For the time is come} (hoti ho kairos). No predicate,
probably estin (is) to be supplied. The phrase that follows
comes from the vision of Ezekiel (chapter  Eze 9 ). The
construction is unusual with 	ou arxasthai (genitive articular
aorist middle infinitive of arch(935c)), not exactly purpose or
result, and almost in apposition (epexegetic), but note 	ou
elthein used as subject in  Lu 17:1 . The persecution on hand
( 1:7 ) was a foretaste of more to come. By "house of God" he can
mean the same as the "spiritual house" of  2:5  or a local
church. Biggs even takes it to refer to the family. {And if it
begin first at us} (ei de pr(9374)on aph'h(886d)(936e)). Condition of first
class again, with the verb archetai understood. "From us"
(aph' h(886d)(936e)) more exactly. {End} (	elos). Final fate. {Of
them that obey not the gospel of God} (	(936e) apeithount(936e) t(9369) tou
theou euaggeli(9369)). "Of those disobeying the gospel of God." See
the same idea in  Ro 2:8 . See  Mr 1:14  for believing in the
gospel.

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫