彼得前書 1章15節 到 1章15節     上一筆  下一筆
 {But like as he which called you is holy} (alla kata ton
kalesanta humas hagion). This use of kata is a regular Greek
idiom (here in contrast with sunsch(886d)atizomenoi). "But
according to the holy one calling you or who called you" (first
aorist articular participle of kale(935c), to call). God is our
standard or pattern (kata), not our lusts. {Be ye yourselves
also holy} (kai autoi hagioi gen(8874)h(8874)e). First aorist
(ingressive) passive imperative of ginomai, to become with
allusion (kai also) to kata (God as our example), "Do ye also
become holy." For anastroph(885c) (manner of life) see verse  18  2:12  3:1-16  Jas 3:13  2Pe 2:7 . Peter uses anastroph(885c) eight
times. The original meaning (turning up and down, back and forth)
suited the Latin word _conversatio_ (_converto_), but not our
modern "conversation" (talk, not walk).

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫