彼得前書 1章13節 到 1章13節     上一筆  下一筆
 {Wherefore} (dio). "Because of which thing," the glorious
free grace opened for Gentiles and Jews in Christ (verses
 3-12 ). {Girding up} (anaz(9373)amenoi). First aorist middle
participle of anaz(936e)numi, late and rare verb ( Jud 18:16  Pr
29:35  31:17 ), here only in N.T., vivid metaphor for habit of
the Orientals, who quickly gathered up their loose robes with a
girdle when in a hurry or starting on a journey. {The loins}
(	as osphuas). Old word for the part of the body where the
girdle (z(936e)(885c)) was worn. Metaphor here as in  Lu 12:35  Eph
6:14 . {Mind} (dianoias). Old word for the faculty of
understanding, of seeing through a thing (dia, noe(935c)) as in  Mt
22:37 . {Be sober} (
(8870)hontes). "Being sober" (present active
participle of 
(8870)h(935c), old verb, but in N.T. always as metaphor
( 1Th 5:6,8 , etc., and so in  4:7 ). {Perfectly} (	elei(9373)).
Adverb, old word (here alone in N.T.), from adjective 	eleios
(perfect), connected with elpisate (set your hope, first aorist
active imperative of elpiz(935c)) in the Revised Version, but Bigg,
Hort, and most modern commentators take it according to Peter's
usual custom with the preceding verb, 
(8870)hontes ("being
perfectly sober," not "hope perfectly"). {That is to be brought}
(	(886e) pheromen(886e)). Present passive articular participle of
pher(935c), picturing the process, "that is being brought." For
"revelation" (apokalupsei) see end of verse  7 .

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫