哥林多前書 10章21節 到 10章21節     上一筆  下一筆
 {Ye cannot} (ou dunasthe). Morally impossible to drink
the Lord's cup and the cup of demons, to partake of the Lord's
table and the table of demons. {Of the table of the Lord}
(	rapez(8873) Kuriou). No articles, but definite idea. Trapeza is
from 	etra (four) and peza (a foot), four-footed. Here
{table} means, as often, what is on the table. See  Lu 22:30 
where Jesus says "at my table" (epi t(8873) trapez(8873) mou),
referring to the spiritual feast hereafter. Here the reference is
plainly to the Lord's Supper (Kuriakon deipnon,  1Co 11:20 ).
See allusions in O.T. to use of the table in heathen idol feasts
( Isa 65:11  Jer 7:18  Eze 16:18f.  23:41 ). The altar of
burnt-offering is called the table of the Lord in  Mal 1:7 
(Vincent).

重新查詢 專卷研經 哥林多前書系列
錯誤回報,請聯繫