{Were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea}
(pantes eis ton M(9375)s(886e) ebaptisanto en t(8869) nephel(8869) kai en t(8869)
thalass(8869)). The picture is plain enough. The mystic cloud
covered the people while the sea rose in walls on each side of
them as they marched across. B K L P read ebaptisanto
(causative first aorist middle, got themselves baptized) while
Aleph A C D have ebaptisth(8873)an (first aorist passive, were
baptized). The immersion was complete for all of them in the sea
around them and the cloud over them. Moses was their leader then
as Christ is now and so Paul uses eis concerning the relation
of the Israelites to Moses as he does of our baptism in relation
to Christ ( Ga 3:27 ).
|