路得記 3章15節 到 3章15節     上一筆  下一筆
 * vail.  or sheet, or apron.
   The word {mitpachath} has been variously rendered.  The LXX.
   translate it [        ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a
   cloak.  By the circumstances of the story, it must have been
   of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was
   no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are
   still worn by ladies and persons of distinction among the
   Arabs, he takes to answer to the [              ,] or robe, of
   the ancient Greeks.

 * he measured.
  Isa 32:8  Ga 6:10 
 * six measures.
   The quantity of this barley is uncertain.  The Targum renders
   it, {shith sein,} "six {seahs."}  A {seah} contained about two
   gallons and a half, six of which must have been a very heavy
   load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds,
   "And she received strength from the Lord to carry it."

重新查詢 專卷研經 路得記系列
錯誤回報,請聯繫