以賽亞書 17章4節 到 17章6節   背景資料  上一筆  下一筆
           2.預言以色列人剩下的不多。 17:4-6 
             ●「枵(ㄒㄧㄠ)薄」:字義是「被帶至低處」、「處於低處」。
             ●「必漸瘦弱」:原文型態顯示是「被弄瘦」。
             ●「利乏音谷」:字義是「巨人」。該地是著名的農業地區,位於耶
                             路撒冷西南方,是耶路撒冷城居民的糧倉。
             ●「拾取遺落的穗子」:原文是「拾取」、「拾集(特指拾穗)」、「
                                   積聚」 創 47:14 。並沒有「遺落的」一詞。
             ● 17:5 重點應該是「收割」的行動,而非窮人拾穗的狀況。 17:6 
               才是指收割後僅剩下極少的殘餘(暗指存活的人也不多)。
             ◎先知用三個比喻來形容這審判:1.身體日益消瘦的比喻、2.收穫的
               比喻、3.打橄欖樹的比喻。但同樣的,上帝卻仍然為他們保留餘種
               。
             ◎律法規定採收果實的時候,「枝上剩下的不可再打,要留給寄居的
               ,與孤兒寡婦」 申 24:20 。打橄欖的竿子很長,可以把大部分的
               果實打落到地上,但是枝幹頂頭上的會留下來 賽 24:13
重新查詢 專卷研經 以賽亞書系列
錯誤回報,請聯繫