何西阿書 4章15節 到 4章19節   背景資料  上一筆  下一筆
   (四)先知對猶大的勸誡。  4:15-19 
         1.先知要猶大不可以往北國的宗教中心去,也不可以發誓。 4:15 
           ●「吉甲」:意思是「圓圈之石」,位於約但河西部,靠近耶利哥城
                       。是以色列國的軍事基地,也是宗教中心之一。
           ●「伯亞文」:字義是「犯罪之家」,這應該是先知用來諷刺指「伯
                         特利」的。「伯特利」位於耶路撒冷以北十六公里,
                         是北國的宗教聖所。
           ●「往」、「上」:都有「朝聖」的意義。
           ●「不可....起誓」:應該是當時以色列已經習慣隨便起誓,或者把
                               對巴力和耶和華的起誓混淆了。所以神禁止猶
                               大人指著耶和華起誓。

         2.以色列國既然倔強不回頭,上帝的處理方法就是:任憑,任憑他們陷
           入混亂敗壞之中,導致羞辱。 4:16-19 
           ●「倔強的母牛」:此處用的圖像,是拉車的牛執意不聽指揮的狀況
                             。
           ●「放」:「放逐」、「驅散」的意思。
           ●「寬闊之地」:指的是「陰間無邊無際的土地」或「不毛之地」、
                           「曠野」。
           ●「放羊羔在寬闊之地」:小羊在不毛的曠野,當然是不能存活的。
           ●「以法蓮」:就是指「以色列國」。何西阿用了36次。
           ●「親近」:原意是「聯盟」、「關聯」。指以色列與偶像們(複數
                       )立約結盟,背棄了與耶和華的盟約。
           ●「任憑他」:直譯是「把他留給他自己」。就是「不管他」的意思
                         。
           ●「他們所喝的已經發酸」:意義不明,只知道跟「醉酒」有關。
           ●「時常行淫」:指的是「不斷的行淫」。
           ●「他們的官長最愛羞恥的事」:七十士譯本譯為:「他們甚愛羞辱
                                         勝過他們所誇耀的」。
           ●「風」:原文應該翻譯成「心」或「靈」,指的就是以色列人淫蕩
                     的心或淫蕩的靈。
           ●「裹在翅膀?」:意思是完全控制並遮蔽了他們。
           ◎以色列民族既然已經被酗酒與淫亂迷失了心性,救無可救,那上帝
             也只好算了,只好任憑自己去了。以色列將有如小羊被丟在曠野,
             中就是蒙羞滅亡罷了。
重新查詢 專卷研經 何西阿書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net