加拉太書 4章12節 到 4章20節   背景資料  上一筆  下一筆
  七、個人的呼籲( 4:12-20 )
      ◎教義式的談論告一段落,保羅轉用個人性的方式呼籲加拉太人不要陷入律
        法主義。
    (一)勸告加拉太人像保羅一樣。  4:12 
          ●「要像我一樣」:直譯做「你們自己要繼續成為像我一樣」。
                            應該是要加拉太繼續效法保羅脫離律法不再回去。
          ◎這段保羅用比較溫和的勸告方式希望加拉太人回轉。
          ◎「我也像你們一樣」:保羅現在也像外邦人一樣,不需要受律法的捆
                                鎖。不過確切的意思我們無法肯定。

    (二)今昔對比。 4:13-16 
          1.第一次傳福音給加拉太人,是因為身體有病。 4:13 
            ◎保羅因病傳福音給加拉太人的理由,加拉太人顯然都知道。
            ◎以南加拉太說來解釋的話,這次傳福音是記在 徒 13:1-14:28 。

          2.加拉太人雖然受此試煉,卻沒有輕看保羅,反而接待保羅如同上帝的
            使者。 4:14 
            ●「厭棄」:原意是「吐唾沫以示厭棄」,後演變為「摒棄、拒絕」
                        之意。
            ●「上帝的使者」:替上帝傳信息的人,或是天使。
            ◎試煉或試探原文是同一個字,而中、英文的翻譯者為了分別好的
            (來自上帝)與壞的(不是來自神)的「試」,才分別翻譯成兩個
              字。
            ◎這裡顯然是因為保羅的病,有可能讓加拉太人以為是上帝的刑罰
              (猶太人和外邦人都有此觀念),而拒絕保羅的信息。而加拉太
              人成功的拒絕這觀念的引誘。

          3.當日加拉太人甚至願意為保羅犧牲自己的眼睛。 4:15 
            ●「福氣」:歡樂、快樂、喜樂、福氣、滿意或滿足之感....。
            ●「你們當日所誇的福氣在那裡呢」:直譯是「你們當日的福氣在哪裡
                                              呢」。
            ◎看來保羅當日可能罹患嚴重的眼疾。
            ◎顯然當日加拉太人以保羅在他們中間傳福音為「福氣」。
          4.說出實情反而成為仇敵。 4:16 
            ●原文沒有「如今」。
            ●「將真理告訴你們」:直譯是「說出實情」。
            ●「仇敵」:原文意思是加拉太人看保羅如同他們的仇敵一般(而不是
                        保羅看加拉太人如同仇敵)。而且是「以前變成仇敵,而
                        到目前為止敵意仍然存在」。
            ●本節許多譯本都當成是問句,不過原文的意思可能是陳述句而且帶有
              諷刺的意味(馮蔭坤)。意思是保羅把真實的福音真理傳給加拉太人
              ,結果卻讓他們以懷疑的眼光看他,以他為一個危險的騙子,必須小
              心提防的敵人。
            ◎顯然保羅說了老實話,以至於被加拉太人敵視。但實際上於何時開始
              加拉太人對保羅產生敵意,我們並無法確定。

    (三)真假的關懷  4:17-20 
          1.猶太派的基督徒熱心對待加拉太人,意思是要把加拉太人關在福音之外
            ,要他們熱心待猶太派的基督徒。 4:17 
            ●「熱心待」:原文是「熱切追求」的意思。亦即「熱切關懷」之意。
            ●「是要離間你們」:原文作「要把你們關在外面」。
            ●「離間」:隔絕、排除的意思。
                        離間對象在此有三種可能解釋:「與保羅」、「與基督」
                                                    、「與保羅及其福音」
                        或者三者皆有。
            ◎猶太派基督徒熱心待加拉太基督徒有兩個目的:一是離間、一是期望
              加拉太信徒也熱切待他們。

          2.只要動機是好的,受到別人熱心對待本是好事,不管保羅在不在。 4:18 
            ●「熱心待人」:是被動語態,是指受到別人的熱心接待。
            ●「在善事上」:直譯是「在善上」。意思是「只要目標與理想是好
                            的,受到別人的熱心接待本是一件好事」。
            ●「卻不單我與你們同在的時候纔這樣」:意思是說「只要目標是好
              的,保羅在的時候加拉太人接受保羅的熱心對待,這原是很好。保
              羅不在時,有人願意因為好的目標熱心對待加拉太人,這也很好。
              」

          3.保羅現在承受生產的痛苦,盼望加拉太人改變。 4:19-20 
            ●「我小子啊」:稱呼小一輩的人,可以譯為「我的孩子們啊」。
            ●「生產之苦」:是當時形容激烈痛苦的字。
            ●「成形」:指胚胎在母腹中發育成嬰兒的過程。
            ●「巴不得」:願意、渴望。原文時態表示一種正在發生的願望。
            ●「口氣」:聲音、語調。
            ●「作難」:困惑、不知所措,不知如何是好。
            ◎顯然保羅用生產的比喻來描述自己與加拉太信徒的關係,保羅是母
              親,加拉太人是嬰兒。而一方面基督也如胚胎在加拉太人心中成形
             。

重新查詢 專卷研經 加拉太書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net