出埃及記 34章10節 到 34章11節   背景資料  上一筆  下一筆
         3.盟約的導言  34:10-11 
           ●「立約」:原文的動詞型態是分詞,表示「即將進行而尚未做的」
                       動作。
           ●「奇妙的事」:SH 6381,原文是「非凡」的意思。這個字出埃及
                           記僅出現兩次,另一次是在  3:20  形容以色列人
                           出埃及的奇事,看似呼應,也可能是預示。
           ●所未曾「行」的:原文是「創造」。
           ●「可畏懼的」:SH 3372,「令人畏懼」。
           ●撒瑪利亞抄本和七十士譯本,都在 34:11 後加了「革迦撒人」。
重新查詢 專卷研經 出埃及記系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net