出埃及記 14章10節 到 14章18節   背景資料  上一筆  下一筆
          2.以色列人懼怕,向上帝哀求,也埋怨摩西。摩西保證上帝會為
            以色列人作戰,埃及軍隊要被消滅  14:10-1814:10 「趕來」:SH 5265,原文指部隊「行進」。
            ◎ 出 14:8 才記載以色列人昂然無懼, 出 14:10 馬上就記載
              他們「甚是懼怕」。
            ◎ 14:11-12 是出埃及以後,以色列人第一次抱怨神。每次以
              色列人抱怨上帝,通常都有懷念埃及的情緒在其中。
               出 15:24  16:2-3  17:3 都是以色列人發怨言的例子。
            ◎「難道在埃及沒有墳地」:埃及人特別注重墳墓,以色列人
              大概是深受埃及人影響,才發這種怨言。考古學家發現古埃
              及人對墓穴十分執著,那時的墓地就佔埃及全國土地總面積
              的四分之三多。
            ◎ 14:12 以色列人說他們曾經拒絕出埃及,聖經中並沒有記
              載這些言論,可能 5:21 記載的事蹟中,以色列人這樣說過
              。
            ◎以前讀以色列人的抱怨和背逆都會覺得他們怎麼如此軟弱,
              年紀越大才發現其實自己也沒有好到哪裡去。常常也有許多
              的抱怨與軟弱,也難怪保羅要說「他們遭遇這些事都要作為
              鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。」
               林前 10:1-11 。
            ◎ 14:1-2 神使他們停留在紅海前,像是迷了路,以色列百姓
              面對「前無去路」之際,「後有追兵」這更壞的消息,處境
              岌岌可危,於是百姓遷怒摩西,在 14:11-12 是百姓頭一次
              埋怨摩西的記錄。此時摩西並沒有責怪他們,反而在 14:13 
              對他們說「不要懼怕,只管站住,看耶和華今天向你們所要
              施行的救恩」。
            ●「救恩」:「解救」、「拯救」、「勝利」。SH 3444這
                        個字在出埃及記僅出現在此處 14:1315:2 
                        ,並沒有在出埃及記其他敘事中出現,似乎是特
                        別用於表達上帝神蹟般的幫助。
            ◎ 14:13 摩西用了三個字「見」「看見」「不再看見」回應。
            ◎ 14:13 我們看到以前暴躁剛烈的摩西這次對於百姓咄咄逼人
              的指責竟然能用連續幾個安撫人心的祈使句( 14:13-14 )回
              應:
	          a.不要懼怕:這個常用在軍事場合,在開戰前用來穩定軍心
	            ;也是上帝顯現時所說的吩咐( 創 26:24 ),表示上帝的
	            同在是善意的。
	          b.只管站立:可能也是軍事用語,表示準備作戰,如
	             撒上 17:16 歌利亞在陣中站著。
	          c.看耶和華今天向你們所要施行的救恩。
	          d.只管靜默,不要作聲。
            ● 14:14  原文沒有「不要作聲」。
            ●「靜默」:SH 2790「安靜」「沉默」。
            ◎ 14:14 提到「只管靜默」,不禁讓人想到 賽 30:1514:13 的「只管站立」,也不禁讓人想到 賽 7:9 。
            ◎ 14:14 「耶和華必為你們爭戰」這句話是整個出埃及運動的中
              心思想,上帝才是整個事件的主導者和帶領者,不是摩西。從 
               14:15-18 的描述,我們也可以看出上帝本身就是「萬軍的耶
              和華」( 撒上 17:45 ,  賽 14:27  47:4 ),埃及出動最精銳
              的部隊且由法老王親自帶兵追趕,但當上帝親自出來時,沒有
              人能敵擋。
            ●「哀求」:「哭求」、「呼喊」。
            ●「往前走」:「啟程」、「出發」。
            ●「你要舉手向海伸杖」:原文是「你要舉杖向海伸手」。
            ◎ 14:15 中上帝的話帶有責備的意味,意思是要摩西停止哀求
              禱告,率領百姓向著海行進。我們會不會常常也落入摩西的
              狀況?拼命禱告,卻沒有踏出信心的腳步?
            ● 14:17 照原文語氣應該是「至於我,看哪!要使埃及人....
              」。



重新查詢 專卷研經 出埃及記系列
錯誤回報,請聯繫