使徒行傳 27章9節 到 27章20節   背景資料  上一筆  下一筆
    (三)保羅斷言繼續航行會遭遇海難,但百夫長不信,結果果然遭遇海難。 27:9-20 
          ◎過了九月中以後,地中海的氣候開始變得惡劣,航行帶有風險,到了十一月以後到三
            月初,就被認為是無法航行的了,不過實際的航行狀況還是要視當時氣候狀況而定。
          ●「走的日子多了」:原文直譯是「經過好些時間」。
          ◎「禁食的節期」是指猶太的贖罪日,時間在九月底到十月初之間。西元59年的贖罪日
            是十月五日。
          ●「勸」:SG 3867,「推薦」、「敦促」,原文時態是「不完成式」,顯示保羅是「
                    不斷的敦促」眾人。
          ●「我看」:SG 2334,「我發現」、「我察覺」,表示保羅不是以先知的身分發言,
                      而是以熟悉航海的人士身分發言。保羅已經有大約4500公里、二十年的航
                      海經驗。
          ●「信從」:SG 3123+SG 3982,「更加信賴」、「寧願相信」。
          ●「掌船的」:SG 2942,「船長」、「舵手」,聖經中僅出現於 徒 27:11  啟 18:17 
                        。
          ●「船主」:SG 3490,「船長」、「船主人」。
          ●「不便」:SG 428,「不適合的」,聖經中僅出現於此。
          ●多半「說」:SG 5087+SG 1012,「提議」、「主張」。
          ●「非(菲)尼基」:字義是「棕櫚樹」,大概在革哩底的西南方,離佳澳大約65公里,一
                            天的航行可以到達。
          ●「一面朝東北,一面朝東南」:原文是「向著西南和西北方」。
          ◎佳澳位在克里特島南邊最突出處的東岸,過了這裡就比較沒有能擋住西風的天然屏障
            ,所以保羅敦促眾人在此處過冬,然而此地交通方便,不易管理押解的囚犯,故百夫
            長傾向不在此過冬。 
          ●「微微起了」:SG 5285,「柔和的吹著」,聖經中僅出現於此。
          ●「以為得意」:SG 1380+SG 3588+SG 4286+SG 2902,「認為把握住目的了」。
                          意即表示他們認為原先計劃的目標(到非尼基過冬)可以達成。
          ●「貼近」克里特行去:SG 788,「靠近」,聖經僅出現此一次。
          ●貼近克里特「行去」:SG 3881,「沿岸航行」,聖經僅出現兩次,均在 徒 27 。
          ●「不多幾時」:SG 3326+SG 3756+SG 4183,「過了不久」。
          ●「狂風」:SG 417+SG 5189,「激烈的旋風」。
          ●「友拉革羅」:SG 2148,字義是「劇烈的震動」,可能是東北風。這個字也是希臘
                          字的東風與拉丁字的東北風組合而成。
          ●「敵」不住風:SG 503,「直視」,比喻「抵擋、迎風前行」,聖經僅出現於此。
          ●「任風颳去」:SG 1929+SG 5342,「隨風漂流」的意思。船被東北風吹離可以避
                          風的海岸,到了大洋中間就會被大風吹襲。風來得急,船員甚至來不
                          及收下主帆。
          ●「貼著....背風岸奔行」:SG 5295,「在背風處的保護下航行」,聖經僅出現於
                                    此。
          ●「高大」:字義是「跛腳的」,位於革哩底西南的一個小島,今日叫作「哥度斯」。
                      距離革哩底大約37公里。
          ●「小船」:SG 4627,大概是「救生艇」的意思。當時救生艇是由大船拖著,遇到風
                      浪時才把救生艇拉到大船上,以免被風浪吹走或打壞大船。這裡是說水手
                      到了高大的背風岸,才勉強有能力進行這個收艇動作。
          ●「纜索」捆綁:SG 996,「幫助」,「支援物(可能是指纜索)」,聖經中僅出現
                          於 徒 27:17  來 4:16 。
          ●「賽耳底」:指北非地中海岸邊的古利奈加海岸(利比亞海岸外),這裡水淺且佈滿沙
                        洲,全長約480公里,被稱為船隻的墳場。所以該處雖然距離高大島很遙
                        遠(610公里),水手卻仍然提高警覺,以防落入船隻墳場。
          ●「落下篷」:SG 5465+SG 3588+SG 4632,原文是「降下器具」,意義應該是「降
                        下主帆」或「降下錨鏈」。
          ●「甚急」:SG 4971,「強烈的」、「猛烈的」,聖經中僅出現於此。
          ●就把「貨物拋在海裡」:SG 1546,「因遭遇危難而將船上的東西棄置於海裡」,聖
                                  經僅出現此一次。
          ◎一般而言,拋物的的順序是「非必要的物品、器具」、「與航海無關的東西,例如炊
            具」、「用以賺錢的貨物」。這順序好像跟經文不太一樣,可能 27:18 的「貨物」應
            該是「物品」。
          ●「船上的器具拋棄了」:「器具」是單數,可能是指著「降下另一個帆」、「拋下另
                                  一個錨」或者「拋棄備用的帆」。
          ◎「太陽和星辰多日不顯露」,所以水手無法辨別方向。
          ●「狂風大浪」:SG 5494+SG 5037+SG 3756+SG 3641,「不小的風暴」。
          ●「我們得救的指望就都絕了」:直譯是「我們得救的每一個指望都被奪走了」,和合
                                        本聖經沒有翻譯出「每一個/一切SG 3956」。
          ◎有時候我們的人生就像遭遇這種暴風,自以為穩妥的時候,不能抗拒的大風就襲擊過
            來,即使做了各種垂死掙扎都無濟於事。
重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫