撒母耳記上 10章17節 到 10章27節   背景資料  上一筆  下一筆
  三、掃羅在米斯巴透過公開抽籤的方式被立為王  10:17-27 
      ●「宗族」:原文是「一千」,應該是支派底下的軍隊單位。確實的人數不
                  詳。
      ●「掣籤」:原文是「取得」,不過意義大概就是「透過抽籤取得」。
      ●「瑪特利族」:字義是「耶和華之雨」,不過這個家族在聖經其他地方都
                      沒有再出現過。
      ●「就問」:原文是「就再問」。
      ●「願王萬歲」:直譯是「願王活著」,當然,這也就是「萬歲」之意。
      ●「國法」:「君王的典章」、「關於王室的律例」。
      ●「神感動的一群人」:「上帝觸摸他們心的一群大能勇士」。
      ●「匪徒」:「沒用的人」、「卑鄙的小人」。
      ●「掃羅卻不理會」:原文沒有「掃羅」,而且破損難以辨識,可能意義是
                          「大約過了一個月」,而且是接於第十一章開頭的事
                          件。
      ◎昆蘭4Q Sama中在第十章和十一章中加插了一段,猶太古史的作者約瑟夫也
        提及他使用的舊約經文也有這一段,但是馬所拉經文和七十士譯本都沒有
        這一段。此段大意是「亞捫人的王拿轄壓迫迦得和流便人,將他們的右眼
        都剜出來。凡是在約但河東的以色列人,亞捫人的王拿轄都剜出他們的右
        眼。但有七千人逃離亞捫人,進入了基列雅比」。
      ◎抽籤是當時常用的尋求上帝心意的方式,但抽籤的結果與撒母耳私下膏立
        的結果一致,就顯出上帝的干預。掃羅此時還相當謙卑,即使過了這麼久
        ,他還是不敢勇於承擔君王的職責,但上帝不但預備他,連他的常備兵都
        親自挑選預備了。

重新查詢 專卷研經 撒母耳記上系列
錯誤回報,請聯繫