哥林多前書 11章2節 到 11章16節   背景資料  上一筆  下一筆
陸、論教會崇拜( 11:2-34 )
  一、女人蒙頭的問題  11:2-16 
    (一)保羅稱讚哥林多信徒,紀念保羅並堅守保羅所傳的。 11:2 
          ●「我所傳給你們的」:直譯是「我所傳給你們的傳統」。

    (二)基督是各人的頭,男人是女人的頭,神是基督的頭。 11:3 
          ●原文在第三節開始有一「但是」和合本沒有譯出。
          ●「男人是女人的頭」:可以譯為「丈夫是妻子的頭」。
          ●「頭」:舊約中「頭」可以指一群人的領袖,不過此書的收信人是希
                    臘人,而真正的希臘文用法中,「頭」並沒有「領袖」的意
                    思。而是指:
                    (1)指一個整體中較特出的部份,也就是較具決定性的部份。
                    (2)來源或源頭。
                    而本章保羅的意思比較可能是指「來源」或「源頭」。
          ●「各人」:應該譯作「各男人」,指基督徒與非基督徒在內。
          ●此處保羅提出的是一系列起源和順服的關係:神、基督、男人、女人。

    (三)男人禱告和講道時不能蒙頭。  11:4 
          ●「蒙頭」:猶太人公開禱告時戴著「tallith」(這是一條四方形的巾
                      、鑲邊,每邊有八個繸子,每一挑繸子上打個五個結),而
                      希臘人不論男女都不蒙頭。不過當日的猶太人是否有禱告蒙
                      頭的習慣,現在是無法確定的。
          ●「羞辱自己的頭」:可能是指「羞辱基督」或「羞辱自己的頭」。也有
                              可能兩種含意都存在。

    (四)女人禱告或講道時必須蒙頭,否則就羞辱自己的頭,有如剃髮一樣。
          11:5-6 
          ●「不蒙著頭」:直譯是「未加蓋棚的頭」。而這裡「女人蒙頭」的意
                          義是指公眾崇拜時,把頭和上身都遮著,而不是只有
                          遮著臉。
          ●「羞愧」:赤裸、羞辱。
          ●「女人若以剪髮、剃髮為羞愧」:直譯是「若剪髮、剃髮對女人是羞
                                          愧的」。
          ◎在希臘人中,有不少妓女,哥林多城內尤其多,這些妓女不蒙頭在外
            四處行走。女奴則是剃光頭,當時對犯姦淫的女人之懲罰也是剃光頭。
            (Findlay的資料)
          ◎所以保羅在這裡可能引用當時的習慣,表明女性在公開場合不蒙頭,
            有如把自己的身份當成是妓女,那乾脆就剃頭表示自己是犯姦淫的好
            了。
          ◎保羅這裡的教訓顯示當時必然有女性到各不同地點公開禱告或講道,
            並且保羅必然不反對女性公開禱告和講道(這樣的結論顯然和
             林前 14:33-36  提前 2:11 稍有出入,但這裡的確
            顯示出這樣的狀況)。

    (五)由創造論男人不蒙頭、女人蒙頭的理由:  11:7-10 
          1.男人是上帝的形象和榮耀,女人是男人的榮耀。 11:7 
            ◎男人是上帝所造萬物中最特別的,因此彰顯出上帝的榮耀。而女人
              由男人而出,男人的身上可以產生這樣細緻精密的女人,因此女人
              是男人的榮耀。

          2.起初女人由男人而出。 11:8 
            ●「起初」:應該翻譯為「因為」。
          3.女人為男人而造。  11:911:8-9 應該是來補充「女人是男人的榮耀」用的。
          4.女人為天使的緣故應該有服權柄的記號。  11:10 
            ●「因此」:直譯是「因這理由」。
            ●「女人為天使的緣故」:一般說來有以下幾種解釋
              (1)指 創 6:2 的「神的兒子們與人的女子交合的事」,但這
                 解釋並不合理,一方面此創世記經文的解釋未必與天使有關,另
                 一方面這解釋似乎也沒有理由解釋為何只在講道、禱告時才需要
                 蒙頭。
              (2)天使乃被造之物的守護者,因此天使最厭惡看到的就是 11:3 
                所提到的起源和順服原則受到違反。也有學者引用死海古卷的資
                料,指出天使臨在聚會中,違反原則和秩序的事乃是對天使的冒
                犯。這樣的說法比較可能。
            ●在頭上有「服權柄」的記號:原文是「主動式」,亦即不是「服權
                                        柄」,而是「有權柄」。
            ●「在頭上有服權柄的記號」:原文直譯是「保持其頭上的權柄」。
                                        因為女人是男人的榮耀,男人是上帝
                                        的榮耀,因此在公開的聚會中應該高
                                        舉上帝的榮耀而不是高舉男人的榮耀
                                        ,所以蒙頭是在上帝面前表示遮蓋男
                                        人的榮耀,也是表示在上帝的權柄下
                                        所給予女人的教導權柄。
                                        另有一說是說女人藉著蒙頭表示正式
                                        承認男人的權柄。
                                        藍賽爵士表示:在東方,面巾是婦女
                                        的權柄、尊貴、威儀。一個戴上面巾
                                        的婦女會受到大家的尊敬。

          5.但是男和女不是有絕對的地位差異,而萬有都是來自神。 11:11-12 
             ◎此處是用來限定前面的思想,表示男女不是有絕對的地位與角色差
               異,女性出於男性、男性也出於女性,兩性也是彼此需要。

    (六)由本性論蒙頭的理由。  11:13-15 
          1.人自己審查就能知道女人公開禱告蒙頭是合宜的。 11:13 
          2.人的本性顯示男人不應蒙頭,女性應蒙頭。  11:14-15 
    (七)眾教會都是如此遵行。  11:16 
          ●「想要」:「似乎是」、「想作」、「試圖去作」。
          ●「辯駁」:「喜好爭辯」。
      ◎顯然的保羅在此要解決的是婦女在公眾聚會時要不要蒙頭的問題,首先他
        由當時的風俗習慣來談為什麼男人不應該蒙頭,而女人講道應該蒙頭。因
        為要顧慮當時的人的看法,所以女人公開聚會時應該要蒙頭。然後保羅由
        上帝的創造與榮耀的角度來談蒙頭問題,表示公眾崇拜的場合,應該要彰
        顯上帝的榮耀,而遮掩男人的榮耀。並且為了維護創造的次序與原則,女
        人公開講道或禱告時,應該戴上面巾以表示其尊重上帝的榮耀並彰顯上帝
        給予的權柄。最後,以當時人的本性來佐證其立論,並說明當時其他教會
        婦女參與公眾聚會都是蒙頭的。
      ◎今天,我們的社會中「戴面巾」不再有當日「服權柄」和「遮掩榮耀」的
        意思,不蒙頭也不再是一種放蕩或淫亂的表示,蒙頭也不再顯示婦女的權
        柄與尊貴。因此我們也就不需要用一個小帽子來代替長長的面巾為要遵守
        保羅的教訓。但這裡所提的,我們是不是由心中遵守?我們是不是順服「
        基督─男人─女人」的來源與順服原則?在公眾聚會中是不是遮掩人的榮
        耀,高舉上帝的榮耀?我們是不是願意為今日的一些不違背上帝心意的風
        俗放棄自己的部份自由?這些遠比死守蒙頭教訓重要多了。

重新查詢 專卷研經 哥林多前書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net