歷代志上 20章4節 到 20章8節   背景資料  上一筆  下一筆
    (六)大衛制服非利士人  20:4-20:8撒下 21:18-22 
          ●「基色」:字義是「部分」, 撒下 21:18 作「歌伯」。
          ●「西比該」:字義是「編織者」。
          ●「細派」:字義是「篩選」。 撒下 21:18 作「撒弗」。
          ●「睚珥」:字義是「樹木叢生的」。 撒下 21:19 作「伯利恆人雅雷
                      俄珥金」。
          ●「伊勒哈難」:字義是「神是有慈愛的」。
          ●「歌利亞」:字義是「光彩燦爛」。
          ●「拉哈米」:字義是「我的麵包」。 撒下 21:19 作「歌利亞」。
          ◎這段經文的問題是:到底誰殺了歌利亞。一般認為大衛一定殺了歌
            利亞,因為大衛是靠著殺歌利亞才能被掃羅重視、與約拿單結交,
            進入王宮。歷代志上的經文也支持這樣的看法。如果是這樣,
             撒下 21:19 的記載要如何解釋:一是認為該處經文錯誤把「兄弟
            拉哈米」讀成「與伯利恆人」,一是認為「歌利亞」僅是稱號,還
            有人認為「伊勒哈難」根本就是大衛,「雅雷」是「耶西」的誤寫
            ,「俄珥金」(字義是「織布機」)是經文跳讀的結果。猶太傳統
            是採最後一種看法。
          ●「示米亞」:字義是「名聲」。
          ●「約拿單」:字義是「耶和華已給與」。
          ●「迦特偉人的兒子」:不是迦特某個特定的巨人的四個兒子,而是迦
                                特那裡巨人族的後裔。
          ●「大衛和他僕人的手下」:這種說法似乎支持「伊勒哈難」就是「大
                                    衛」。
重新查詢 專卷研經 歷代志上系列
錯誤回報,請聯繫