詩篇 111章1節 到 111章10節   背景資料  上一筆  下一筆
這是一首o-ló ê詩歌。

Tùi第1到8節lóng是相對句(現代中文譯本tī「啟」ê部分,是「tio̍h o-ló上主」,應ê部分是「我beh一心一意感謝上主,tī伊正直子民ê聚會中感謝伊」),第9到10節是三個對句。Tī唱ê時chūn,ná親像今á日tī主日禮拜ê時所用ê「啟應文」一般ê模式。如果注意讀,mā會發見chit首詩kah第一一二首詩篇非常類似,甚至有人講這是出tī仝一個人ê手筆。比較khah特別ê所在,是這兩首詩lóng有二十二個句話,每一個句話ê起頭就是照希伯來字母ê順序排列寫出來ê,ná親像詩篇第九篇、第十篇、第廿五篇、第三十四篇、第三十七篇等等ê寫法仝款,可見詩人ê文學造詣非常高。

Chit首詩是teh歌頌上帝ê智慧、全能,kah祂ê正義。因為tī第4到6節thang看tio̍h是kah出埃及ê經歷有關,因為án-ne,通常lóng是用tī Pôaⁿ過節、七七收成節(五旬節),以及Tòa棚節等等節期ê時o-ló上帝。

第1節,「tio̍h o-ló上主!」tùi chit-ê篇開始,連續三篇lóng是用chit句詩句作起頭。Chit句話ê希伯來文是「哈利路亞」。當詩人唱出chit句ê時,會眾就會回應第二句:「我beh一心一意感謝上主,tī伊正直子民ê聚會中感謝伊。」mā就是啟應ê方式進行。Mā tùi chit句回應句開始,chiah算是本首詩篇ê開始,第一一二篇mā是án-ne。

第2到6節,chit段詩歌是teh敘述上帝用祂大能ê手,行奇異ê神跡帶領以色列人民ê祖先行出埃及,m̄-nā án-ne,mā tī曠野賞賜「食物」(這食物包括嗎哪kah鵪鶉),並且kah in立永遠ê「約」,續落來是賞賜「土地」hō͘ in thang安心khiā起。第2節用「上主ê作為jōa-ni̍h-á奇偉」開始,tī第6節回應是「伊向伊ê子民顯示大能」結尾。

第7到9節,上段詩歌以上帝奇妙作為做主軸,chit段詩歌以立約作重點。這立約ê基礎是根據上帝ê公義kah信實,hō͘祂kah揀選ê子民間ê約,thang存續到永遠。

第10節,tī第9節結束ê時用上帝「神聖thang驚畏」,續落來這第10節就講「敬畏上主是智慧ê開端」,chit句表示有智慧ê人,chiah是「明智」ê人,chit種人認bat上帝,知影祂是性命ê源頭。Chit句話mā出現tī箴言第一章7節、第九章10節,約伯記第廿八章28節。

重新查詢 專卷研經 詩篇系列
錯誤回報,請聯繫