箴言 18章1節 到 18章24節   背景資料  上一筆  下一筆
Chit章談及有關語言ê事khah-chē,包括第4節、第6節、第7節、第8節、第13節、第17節、第20節、第21節等等,lóng kah講話ê態度、方式有關。

    第1到3節,chit兩節lóng談及自私ê人,kah愚戇人是仝款,心內想ê lóng是家己ê利益,bē關心別人,表現出來ê,就是自我中心真強。其實,chit種人tī某一個層面來看,也kah「邪惡」、「傲慢」ê人相差無遠,kan-taⁿ會為家己帶來侮辱而已,對家己一點利益mā無。

    有智慧ê人,知影怎樣謹慎使用語言,伊bē tī人面前搶講話。因為伊知影「話thang保命,mā thang喪生」,絕對bē「信口開河」,免得後患無窮。Chia ê第8節kah第廿六章22節完全仝款。所謂「閒話」mā是teh指不必要ê話,ná親像現代所講ê聊「八卦」,形容人tī食過飯,會koh再lim個茶搭配小甜點,一嘴口真容易吞食落去,感覺口感真好、真爽快。Ē-sái講是,一kóa愉快ê談話thang「促進」消化,siuⁿ chē ê話時常會造成消化不良。

    第5節,thang參考第十七章26節。所謂「縱容」,意指明明知影,卻容許chit種「邪惡不義」ê事繼續存在,致使最後傷kah無辜,這是「不公」ê事。

    第9節,箴言ê作者講tio̍h「pîn-tōaⁿ」者ê事真chē,thang參考第十章26節、第廿一章25節。

	第10到11節,chit兩節提起真正thang hō͘人óa靠ê氣力,並m̄是tī金錢財富,卻是tī上帝,祂chiah是人性命真正óa靠,聰明ê「義人」lóng會知影chit件事。

	第12節,是對偶句。用謙卑kah「狂傲」兩種態度相對比。

	第14節,chit節thang參考十二章25節、第十五章13節、15節、第十七章22節等等經文。Chiah-ê經文lóng tī說明保持愉快ê心情,以及持守對性命樂觀ê態度,就ē-sái性命ê痛苦容易承受落來。

第16節,tī台語有chit種話:「送禮送頭前。」意思是teh指禮物pái頭前,對方講話kah態度看tī禮物ê面子上會改變,並且hō͘ tāi-chì辦得koh khah順利。M̄-koh這mā是因為一個不按規定辦事ê社會chiah會出現ê狀況。其實,chia ê「禮物」mā thang當做「o͘-se」解釋。接受o͘-se ê人往往會kā o͘-se看做是「禮物」。

第18節,chia ê「兩個權貴」,指ê是位階相近ê人,彼此甚麼人mā不服甚麼人ê時,只好用「抽籤」來斷定前後秩序。

第19節,chit節thang參考第十七章17節。只有智者chiah會時刻想tio̍h「幫助親人」,mā只有愚者chiah會kah親人「冤家」。

第22節,thang參考第三十一章10到31節有關賢慧ê bó͘。

第23節,chit節是對偶句,講出「sàn-chhiah人」kah「有錢人」ê態度差別。

第24節,chit節講出朋友在tī深交,而無tī chē。Mā就是講知己ê朋友m̄免chē,有知己親密ê朋友khah贏過骨肉之親卻疏遠ê兄弟姊妹。

重新查詢 專卷研經 箴言系列
錯誤回報,請聯繫