出埃及記 4章5節 到 4章5節     上一筆  下一筆
Wesley Hu לְמַעַן יַאֲמִינוּ כִּי־נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב

(和)如此好叫他們信耶和華他們祖宗的 神、就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神、是向你顯現了。
(新)“這樣就使他們相信耶和華他們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神曾向你顯現了。”

和合本以4-5兩節為上帝所說的話,這樣理解的問題在於把第4節中的 wayyiqtol 當成命令語氣。新譯本的子句分析是比較正確的,不過在標點上,應可更清楚些。

4-5節應理解為,神說:“伸出你的手來,捉住蛇的尾巴”,摩西聽了就照著做了,此時,神繼續說,"“這樣就使他們相信耶和華..."。作者插入一段關於摩西的描述,讓我們對當時的情況,以及摩西的反應有更深的了解。
重新查詢 專卷研經 出埃及記系列
錯誤回報,請聯繫