01825 01827旧约新约 Strong's number
01826 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01826 damam {da:-mam'}

字根型 [比较 01724, 01820 ]; TWOT - 439; 动词

钦定本 - silence 6, still 6, silent 4, cut off 3, cut down 2, rest 2,
     cease 2, forbear 1, peace 1, quieted 1, tarry 1, wait 1; 30

1) 变得无言, 静默
   1a) (Qal)
       1a1) 静默
       1a2) 静止
       1a3) 哑口无言, 震惊 ( 出 15:16 )
   1b) (Niphal) 被使闭口无言 ( 撒上 2:9 )
   1c) (Poal) 使寂静无声 ( 诗 131:2 )
   1d) (Hiphil) 使沉默 (使灭亡) ( 耶 8:14 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net
01826
【1826】דָּמַם
<音译>damam
<词类>动
<字义>沉默、停止、死亡、安静
<字源>一原形字根
<神出>439 出15:16
<译词>默默无声4 静默不言3 寂然不动2 默默不言1 默然1 静默等候1… (30)
<解释>
一、Qal
完成式-3复דָמּוּ伯30:27;诗35:15。

未完成式-3单阳יִדֹּם摩5:13。叙述式3单阳וַיִּדֹּם利10:3;书10:13。3单阴תִּדֹּם哀2:18。2单阴תִּדֹּמִּי耶48:2。叙述式1单וָאֶדֹּם伯31:34。3复阳יִדְּמוּ出15:16。

祈使式-单阳דּוֹם书10:12。复阳דֹּמּוּ撒上14:9。祈愿式3复阳יִדְּמוּ诗31:17。单阴דּוֹמִּי诗62:5。连וְ+鼓励式1复וְנִדְּמָה耶8:14。

1. 静默并要肃静,诗4:4。住声,诗30:12。的把我撕裂,诗35:15。不可出声,结24:17。默默不言,利10:3。在地上默默无声,哀2:10。独坐无言,哀3:28。

2. 静止闭口无言,伯31:34=静默不言,耶8:14;48:2;缄默无声,诗31:17。

3. 哑口无言震惊寂然不动,出15:16。静默无言,赛23:2。

二、Niphal
完成式-连续式3复וְנָדַמּוּ耶25:37。

未完成式-3复阳יִדַּמּוּ耶49:26;50:30;יִדָּמּוּ撒上2:9。2复阳תִּדַּמּוּ耶51:6。

1. 被使闭口无言在黑暗中寂然不动,撒上2:9。一同灭亡,耶51:6。兵丁必默默无声,耶49:26;50:30。羊圈就都寂静无声,耶25:37。

三、Poal完成式-连וְ+1单וְדוֹמַמְתִּי诗131:2我的心平稳安静

四、Hiphil完成式-3单阳1复词尾הֲדִמָּנוּ耶8:14使我们静默不言

01826 damam {daw-man'}

a prim root [compare 01724, 01820]; TWOT - 439; v

AV - silence 6, still 6, silent 4, cut off 3, cut down 2, rest 2,
     cease 2, forbear 1, peace 1, quieted 1, tarry 1, wait 1; 30

1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb
   1a) (Qal)
       1a1) to be silent
       1a2) to be still, die
       1a3) to be struck dumb
   1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed
   1c) (Poal) to make quiet
   1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
重新查询