0800 0802旧约新约 Strong's number
00801 h,Via\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0801 'ishsheh {ish-she'}

与 0800 同, 但用于礼仪的意思; TWOT - 172a; 阳性名词

钦定本 - offering...by fire 65; 65

1) 用火献的祭
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net
00801
【0801】אִשֶּׁה
<音译>'ishshah
<词类>名、阳
<字义>火祭
<字源>同SH800,用于崇拜意识
<神出>172a 出29:18
<译词>火祭63 火2 (65)
<解释>
单阳רֵיחַ出29:18。单阳附属形אִשֵּׁה利1:9。复阳附属形אִשֵּׁי利4:35。复阳1单词尾אִשַּׁי民28:2;מֵאִשָּׁי利6:17。

1. 用火献的祭。主要以动物为祭物,但也有素祭,利2:11;24:7,9。

2. 片语:אִשֵּׁי יְהוָה耶和华的火祭,利2:3。אִשֵּׁה רֵיחַ-נִיחוֹחַ לַיהוָה献与耶和华为馨香的火祭,利1:9。רֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָה献给耶和华为馨香的火祭,出29:18。אִשֶּׁה לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹחַ作馨香的火祭献给耶和华,利23:13。אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ馨香火祭,利3:16;民18:17。אִשֶּׁה עֹלָה לַיהוָה献给耶和华为燔祭,民28:19。
0801 'ishshah {ish-shaw'}

the same as 0800, but used in a liturgical sense; TWOT - 172a; n m

AV - offering...by fire 65; 65

1) burnt-offering, offering made by fire, fire offering
重新查询