04309 04311旧约新约 Strong's number
04310 yim\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04310 miy {me}

表人称的疑问代名词, 如 04100 表事物的, 谁? 有时以特定的片语指物; 
  TWOT - 1189; 疑问代名词

AV - who, any, whose, what, if any, whom; 12

1) 谁?, 谁的?, 谁被?, 那可能会, 无论何人, 无论任何人
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
04310
【4310】מִי
<音译>miy
<词类>疑、代
<字义>谁
<字源>人称疑问代词
<神出>1189  创3:11
<译词>谁313 甚么6 何5 哪一个2 巴不得2 甚愿2 凡1 哪1 哪家1 哪里1 如何1 几何1 恨不得1 惟1 惟愿1 谁的1 岂1 (341)
<解释>
疑问代名词:用于人,指?מִי הִגִּיד לְךָ告诉你? 创3:11 ;מִי-הָאִישׁ הַלָּזֶה这人是创24:65 ;מִי אַתָּה בְּנִי我儿,你是创27:18 民22:9 士1:1 6:29 15:6 18:3 20:18 撒下1:8 ;מִי-אָתּ你是得3:9 赛51:12 ;多数,מִי-אֵלֶּה לָּךְ这些是创33:5 48:8 赛60:8 ;מִי אַתֶּם你们是王下10:13 ;מִי וָמִי הַהֹלְכִים但?究竟是要去呢? 出10:8?(即在什么条件或能力下);מִי יָקוּם יַעֲקֹב雅各怎能站立得住呢? 摩7:2,5 ;מִי יָנוּד לָךְ有怜恤你呢? 赛51:19 得3:16 。特别注意:

一、מִי很少用于事物,通常用于暗示:מִי לְךָ כָּל-הַמַּחֲנֶה הַזֶּה我所遇见的这些,你有甚么用意呢? 创33:8 ;מִי-שְׁכֶם示剑是(即示剑人), 士9:28 ;מִי-פֶשַׁע יַעֲקֹב הֲלוֹא שֹׁמְרוֹן是雅各犯罪的主使者呢?岂不是撒玛利亚吗? 弥1:5,5 歌3:6 ;מִי שְׁמֶךָ你的名字是甚么士13:17

二、在所有格中:בַּת-מִי אַתְּ你是谁的女儿? 创24:23,47 撒上12:3,3,3 17:55 耶44:28 伯26:4 。在介系词之后:אַחֲרֵי מִי寻找呢?追赶谁呢? 撒上24:14,14 ;אֶל-מִי到那里, 撒上6:20 王下9:5 ;בְּמִי藉着王上20:14 ;לְמִי-אַתָּה你是哪家的人创32:17 38:25 ;מִמִּי胜过结32:19 诗27:1,1 ;עַל-מִי倚靠王下18:20 19:22 赛57:4 ;אֶת-מִי רַצּוֹתִי虐待过撒上12:3 28:11 赛6:8

三、在间接疑问句中:מִי עָשָׂה אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה做了这件事? 创21:26 43:22 ;מִי הִכָּהוּ杀了他? 申21:1 诗39:6 ;בַּחֲרוּ לָכֶם הַיּוֹם אֶת-מִי תַעֲבֹדוּן今日就可以选择你们所要事奉的是书24:15 ;在רָאָה看见之后,וּרְאוּ מִי看从我们这里出去, 撒上14:17 ;在שָׁאַל问之后,אַתָּה בֶּן-מִי-זֶה הָעָלֶם你问问那少年是的儿子, 撒上17:56

四、מִי בְכָל其中…有撒上22:14 赛36:20 43:9 48:14 50:10 该2:3

五、疑问句中的加强形式:这荣耀的王מִי הוּא זֶה是呢? 诗24:10 耶30:21 斯7:5

六、修辞用法:重复,מִי-יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי-יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ能居于你的帐幕?能住在你的圣山? 诗15:1,1 18:31,31 赛28:9,9
1. 后面跟着未完成动词时,表达了一个愿望:מִי-יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ但愿我受派作国中的审判官, 撒下15:4 ,即希望有人能让我做审判;מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם甚愿有人给我水喝, 撒下23:15 民11:4,18 玛1:10 诗4:6 60:9,9 94:16,16 赛42:23 。片语מִי יִתֵּן会给?即会有...!מִי יִתֵּן כָּל-עַם יְהוָה נְבִיאִים惟愿耶和华的百姓全都成为先知, 民11:29 =愿所有的百姓都是先知!מִי-יִתֵּן עֶרֶב甚愿已到晚上, 申28:67 士9:29

2. 表达蔑视(?暗示根本没有人回答):מִי יְהוָה אֲשֶׁר אֶשְׁמַע בְּקֹלוֹ耶和华是使我听他的声音? 出5:2 ;מִי-אֲבִימֶלֶךְ וּמִי-שְׁכֶם כִּי נַעַבְדֶנּוּ亚比米勒是?示剑又是,使我们服事他呢? 士9:28,28,38 ;这个非利士人是?竟敢向永生神的军队骂阵, 撒上17:26 撒上25:10 赛28:9 伯26:4 箴30:9 。或表达谦虚(真实或假定):מִי אָנֹכִי כִּי אֵלֵךְ אֶל-פַּרְעֹה我是甚么人,竟能去(见)法老, 出3:11 ;מִי אָנֹכִי וּמִי חַיַּי我是,我的生命(或亲属)、我父的家族在以色列中是是甚么,岂能成为王的女婿呢? 撒上18:18 撒下7:18 代上29:14 代下2:6

3. מִי-יוֹדֵעַ晓得, 诗90:11 箴24:22 ;后面跟一个动词子句,就变成或许可能:מִי יוֹדֵעַ יְחַנַּנִי יְהוָה或者耶和华怜恤我,也未可知, 撒下12:22 珥2:14拿3:9 ;וּמִי יוֹדֵעַ אִם知你得了王后的位分(不)是为了像这样的时刻吗, 斯4:14

4. 特别在诗歌中,用מִי提出问题,随后就回答:能居于你的帐幕?能居于你的帐幕? 诗15:1,1 ;回答:就是行为正直、做事公义、他的心里说实话的人, 诗15:2能登雅威的山?能站在他的圣所? 诗24:3 ;就是手洁心清、不指着我滥起誓、起誓不怀诡诈的人, 诗24:4 24:8,10 ;מִי יָעַץ זֹאת עַל-צֹר是定意攻击? 赛23:8赛23:9 是万军之耶和华定的); 赛33:14 (见 赛33:15 ); 赛37:23 41:2,4 60:8 赛63:1 耶46:7 歌3:6 6:10 8:5

5. מִי有时可能被译为不管是谁,即不真正意味着谁是:מִי-בַעַל דְּבָרִים יִגַּשׁ אֲלֵהֶם有争讼的,都可以就近他们, 出24:14 ,字面意思是有诉讼,让他靠近他们;מִי-בַעַל מִשְׁפָּטִי יִגַּשׁ אֵלָי与我作对,让他就近我来, 赛50:8 赛54:15 ;מִי-יָרֵא וְחָרֵד יָשֹׁב惧怕胆怯的,让他回去, 士7:3 ;מִי-פֶתִי יָסֻר הֵנָּה是愚笨人,让他转到这里来, 箴9:4,16



04310 miy {me}

an interrogative pronoun of persons, as 04100 is of things, who?
  (occasionally, by a peculiar idiom, of things; TWOT - 1189; interr pron

AV - who, any, whose, what, if any, whom; 12

1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
重新查询