03721 03723旧约新约 Strong's number
03722 r;p'K\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03722 kaphar {kaw-far'}

字根型; TWOT - 1023,1024,1025,1026; 动词

钦定本 - atonement 71, purge 7, reconciliation 4, reconcile 3, forgive 3,
     purge away 2, pacify 2, atonement...made 2, merciful 2, cleansed 1,
     disannulled 1, appease 1, put off 1, pardon 1, pitch 1; 102

1) 遮盖 
   1a) (Qal) 涂上(沥青)  创 6:14 
   1b) (Piel)
       1b1) 遮盖, 平息, 化解
       1b2) 遮盖, 赎罪 (没有祭物)
       1b3) 遮盖, 以律法仪式赎罪
   1c) (Pual)
       1c1) 被遮盖
       1c2) 回赎
   1d) (Hithpael) 被遮盖  撒上 3:14 
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net
03722
【3722】כָּפַר
<音译>kaphar
<词类>动
<字义>覆盖、补偿、宽恕、安慰、平息、和解
<字源>一原形字根
<神出>1023,1024,1025,1026 创6:14
<译词>赎罪51 赎8 赦免8 赎罪之礼6 赎了5 洁净5 得赦免2 赎了罪1 赎…罪1 饶恕1 废掉1 解…恨1 救赎1 得赎去1 得赎1 抹上1 止息1 (95)
<解释>
一、Qal涂上(沥青)
完成式-连续式2单阳וְכָפַרְתָּ创6:14。

二、Piel
完成式-连续式3单阳וְכִפֶּר出30:10。连续式2单阳3单阳词尾וְכִפַּרְתָּהוּ结43:20。3复阳יְכַפְּרוּ结43:26。连续式2复阳וְכִפַּרְתֶּם结45:20。

未完成式-3单阳יְכַפֵּר出30:10;יְכַפֶּר利7:7;民5:8。3单阳3单阴词尾יְכַפְּרֶנָּה箴16:14。1单אֲכַפֵּר撒下21:3。鼓励式1单אֲכַפְּרָה创32:20;出32:30。2单阳תְּכַפֵּר出29:37。2单阳3复阳词尾תְכַפְּרֵם诗65:3。3复阳יְכַפְּרוּ结43:26。

祈使式-单阳כַּפֵּר申21:8。

不定词-附属形כַפֵּר出30:15。附属形1单词尾כַפְּרִי结16:63。附属形2单阳词尾כַפֶּרְךָ出29:36。附属形3单阴词尾כַּפְּרָהּ赛47:11。

1. 遮盖平息化解。אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי我藉着在我前头去的礼物他的,创32:20。וְתִפֹּל עָלַיִךְ הֹוָה לֹא תוּכְלִי כַּפְּרָהּ祸落在你身上你也不能除掉,赛47:11。止息王怒,箴16:14。

2. 遮盖赎罪。没有祭物:
A. 人作主词:我当为你们怎样行呢אֲכַפֵּר בַמָּה可用甚么,撒下21:3。בְּעַד חַטַּאתְכֶם可以为你们赎罪,出32:30。为他们赎罪,民16:46,47;25:13。

B. 神作主词:救赎他的百姓,申32:43。流血的罪必得赦免,申21:8;结16:63。耶和华也饶恕,代下30:18。你都要赦免,诗65:3;78:38。

3. 遮盖以律法仪式赎罪。וְכִפֶּר הַכֹּהֵן祭司要行赎罪之礼,利16:32。献完了赎罪祭,利16:20,33,33;坛就洁净,结43:20,26;为殿赎罪,结45:20。

三、Pual
完成式-3单阳כֻּפַּר出29:33。连续式3单阳וְכֻפַּר赛28:18。

未完成式-3单阳יְכֻפַּר民35:33。3单阴תְּכֻפָּר赛6:7。

1. 被遮盖你的罪恶就赦免,赛6:7。אִם-יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם断不得赦免,赛22:14。בְּזֹאת יְכֻפַּר עֲוֹן罪孽得赦免,赛27:9。בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֹן因怜悯诚实罪孽得赎,箴16:6。

2. 回赎。לָאָרֶץ לֹא-יְכֻפַּר那地就不得洁净,民35:33。אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם他们吃那些赎罪之物,出29:33。

四、Hitpa'el被遮盖
未完成式-3单阳יִתְכַּפֵּר撒上3:14。

五、Nitpa'el
完成式-连续式3单阳וְנִכַּפֵּר申21:8必得赦免

03722 kaphar {kaw-far'}

a primitive root; TWOT - 1023,1024,1025,1026; v

AV - atonement 71, purge 7, reconciliation 4, reconcile 3, forgive 3,
     purge away 2, pacify 2, atonement...made 2, merciful 2, cleansed 1,
     disannulled 1, appease 1, put off 1, pardon 1, pitch 1; 102

1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover
   over with pitch
   1a) (Qal) to coat or cover with pitch
   1b) (Piel)
       1b1) to cover over, pacify, propitiate
       1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for
       1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites
   1c) (Pual)
       1c1) to be covered over
       1c2) to make atonement for
   1d) (Hithpael) to be covered
重新查询